Home

menu

Great dishes

  • POLLO GRILLADO Y SUS SA SA SALSAS

    28

    Pechuga de pollo al grill acompañada de papas nativas fritas y variedad de salsitas como *uchucuta, huancaína y chimichurri. /// Grilled chicken breast with French fries and a trio of Peruvian chili sauces. These are not hot, but very tasty.

  • LOMO SALTADO LOPEZ STYLE

    42

    Trozos de Lomo Fino, pimientos, cebolla china, hongos de calca 2925 ms.n.m, cebolla y tomates, todo esto salteado al wok con pisco y aromatizado con culantro. Servido con papas nativas y arroz. /// Big, juicy chunks of beef, stir fried with red onions, tomatoes, mushrooms, chives and peppers, heavenly flambéed with Pisco. Served with French fries and rice.

  • LOMO DE RES A LAS TRES PIMIENTAS

    46

    Lomo fino al grill con sal de Maras, mix de pimientas, hacen que esta salsa tenga presencia. Servido con puré de papas amarillas hecho al momento. /// Grilled Sirloin steak with Maras salt, topped with a pepper sauce. Served with our delicious yellow mashed potatoes just made.

  • PACHAMANQUEADA DE TRUCHA

    35

    Trucha al grill acompañado de tubérculos de estación a la pachamanca como moraya, chuño, camote y papas nativas, servido con salsa de cocona. Tienes que probarlo. /// Grilled Andean trout fillet served with seasonal native potatoes marinated in local herbs like the famous Pachamanca. Served with a side of Amazonian sauce of cocona. A must try.

  • TRUCHA DOS IMPERIOS

    38

    Crocante filete de trucha andina con corteza de *kiwicha pop, bañada en salsa de jugo de lima, pisco, vianagre, aceite de ajonjolí y hongos Shitake con toques de ají amarillo. Acompañada de verduras salteadas al vino blanco . /// Andean trout fillet covered in a crispy amaranth crust and cooked in lemon juice, ginger, pisco, vinegar, sesame oil, a drop of yellow chili and Shitake mushrooms. Served with tender smoked veggies.

  • TRUCHA AL GRILL Y SU QUINUA NUNA GARDEN

    38

    Trucha al grill, servida con nuestra ensalada de quinua orgánica combinadas en una perfecta armonía con chimichurri andino, tomates cherry, todo de nuestro jardin. Extra queso andino y mango para el extra toque de sabor. /// Grilled trout served with organic Quinoa salad mixed with Andean chimichurri, tomatoes cherry, all from our garden. Extra Andean cheese and mango for extra flavor

  • PIQUEO CUSQUEÑO

    Cuy cusqueño marinado al estilo de Vero, chicharrones de cerdo, torrejitas de vegetales y encurtidos de cochacyuyo de lago, todo acomapañado de tuberculos peruanos. Guinea pig in Veros Style, chop pork, veggie hot cakes, and a ancestral salad of lake weed served with peruvian potoes.

  • CUY HORNEADO CUSQUEÑO

    65

    Cuy horneado en *huactay y condimentado con ajos, comino y *ají panka servido crocante con* rocoto relleno y papas doradas. /// Baked Guinea pig. An exotic Peruvian delicacy accompanied by a traditional stuffed red hot chili pepper and baked potatoes.

  • LOMO SALTADO LOPEZ STYLE

    38

    Trozos de Lomo fino, pimientos, cebolla china, champiñones, cebolla y tomates, todo esto salteado al wok con pisco y aromatizado con culantro pero no tanto. Servido con papas fritas y arroz. Pruébalo con Alpaca, Pollo o Vegetariano. /// Big, juicy chunks of beef, stir fried with red onions, tomatoes, mushrooms, chives and peppers, heavenly flambéed with Pisco. Served with French fries and rice. Try it with chicken, alpaca or Vegetarian

  • SECO DE CORDERO NORTEÑO DE NUESTRA ABUELA MARIA

    38

    Plato al estilo norteño de cordero tierno marinado en ajíes para el aroma, culantro y *chicha de jora, sin olvidar el *zapallo loche que distingue el plato. Servido con arroz y frijol. /// North style rack of lamb stew with red Chilli, coriander, corn beer *Chicha de jora and our peruanisimo * pumpkin “Loche”. Served with cassava, beans and white rice.

  • AJI DE GALLINA AHUMADA

    26

    Cremoso plato peruano a base de ají amarillo, cubos de pollo, queso y especias flambeado al Pisco. Servido con papas nativas y arroz opcional./// Peruvian coronation chicken sauce cooked with a creamy *ají Amarillo, cheese, spices, pisco, all served with potatoes. Rice its optional.

  • ARROZ CON PATO A LA CHICLAYANA DE NUNA

    44

    Pato cusqueño fue a Chiclayo y se trajo el sabor y sazón norteña. Marinado en culantro, chicha de jora, cerveza negra, ajíes y especias. Servido con arroz pintado en su propio jugo. /// Traditional dish from the north of Peru. Tender duck marinade in black beer, corn beer, coriander and many other exotic herbs and spices served with rice painted with its own juice.

  • ALPACA BRICHERA MEDITERRANEA

    38

    Tierno y jugoso lomo fino de alpaca a la plancha descansando sobre una salsa de vino tinto e higos, acompañado de un cremoso espagueti al romero. /// Juicy alpaca tenderloin with a red wine and figs sauce, accompanied by a creamy rosemary spaghetti.

  • RONDA CRIOLLA

    75

    Carapulcra, un plato afroperuano a base de papa deshidratada y ajíes, Ají de gallina, como el de arriba. Seco de cordero, representativo del norte. Chicharroncitos de costillar, corte cusqueño./// Carapulcra, an afroperuvian based on sundried potatoes cooked in a seasoning of red panca chilies . Ají de gallina.Seco de cordero. Chicharroncitos of pure tender chop pork.

  • ALPACA EN EL UKHUPACHA

    38

    Lomo de alpaca a las hierbas pachamanqueras cubiertas en verduras salteadas en mantequilla, pisco y paprika y salsa dos ajíes servido con puré de papas amarillas. /// Alpaca sirloin marinade in *pachamanca herbs accompanied by yellow and red panca chillies. All served over mashed potatoes, topped with sauté veggies in butter, Pisco and paprika.

  • ALPACA COSTEÑA

    38

    Esplendido lomo fino con queso Edam, sobre una irresistible salsa de aguaymanto, ají amarillo, pisco, champiñones y Huacatay. Acompañado de una tibia causa limeña hecha puré. /// Alpaca sirloin topped with grilled Edam cheese, on an irresistible aguaymanto sauce, yellow pepper, brandy, mushrooms and huacatay. Accompanied by a warm puree with lime juice.

  • SPAGHETTI A LA BOLOGNESA

    24

    Recomendación del Nuna: ACRIOLLALO, pídelo con huancaína, el clásico peruano. /// A creole variation can be ordered with “Huancaina” Sauce!

  • SPAGHETTI A LA C´HECCA

    18

    Spaghetti, queso paria, albahaca, tomate confitado, aceite de oliva y nada más. Simple y delicioso. /// Spaghetti with olive oil, fresh tomato, basil and Andean cheese.

  • TAGLIATELI ABANQUINO CON POLLO

    24

    Al wok, ahumado, jugoso describe a este plato con inuencias chinas que por años acompaña a todos los peruanos. Smoked and juice describes this dish cooked in a big wok with the Chinese influences that for years Peruvians enjoy.

Written by.
admin